業務内容 文書作成と管理: 契約書、訴訟書類、手紙、メモなどの法的文書を作成し、整理します。また、クライアントや裁判所に提出する書類のフォーマットやレイアウトを確認し、正確性を保つ役割も果たします。スケジュール管理: 弁護士やクライアントとの会議、裁判所への提出期限、打ち合わせのスケジュールを管理し、予定が円滑に進むように調整します。クライアント対応: クライアントからの電話対応、メールの返信、訪問者の対応を行い、必要に応じてクライアントの要望を弁護士に伝えます。リサーチ: 法律に関する情報のリサーチをサポートし、必要なデータや判例を収集することもあります。事務作業全般: 書類のコピー、ファイリング、郵便物の管理、請求書の発行、経費の処理など、一般的な事務作業も含まれます。裁判所や役所との連絡: 書類の提出や必要な手続きを行うため、裁判所や役所との連絡も担当します。求める人材像 語学力 英語と日本語のバイリンガル能力: 外資系弁護士事務所では、国際的なクライアントや案件を扱うため、英語と日本語の両方で高いコミュニケーション能力が必要です。特に、法律文書の読み書き、電話やメールでのコミュニケーション、会議の議事録作成などで正確な英語力が求められます。 事務スキル高い事務処理能力: 文書作成やデータ管理、ファイリング、スケジュール管理など、日常的な事務作業を正確かつ迅速にこなせる能力が求められます。Microsoft Office(Word、Excel、Outlookなど)や他のオフィスソフトウェアのスキルも必要です。コミュニケーション能力とチームワーク社内外との調整力: 弁護士やクライアント、裁判所や役所とのコミュニケーションを円滑に行うための高いコミュニケーション能力が求められます。また、外資系企業特有の文化に適応し、異文化間のコミュニケーションをスムーズに行う力も重要です。細部への注意力正確さと細部への注意: 法律業務では、誤りや不備が許されないため、細かい部分にまで気を配り、ミスを防ぐ能力が求められます。柔軟性と適応力変化に対する柔軟な対応: 外資系の環境では、業務内容や状況が頻繁に変わることがあるため、変化に対応する柔軟性が必要です。また、時には急な依頼や締め切りに対応することも求められます。